Получите консультацию прямо сейчас:

>> ПОЛУЧИТЬ БЕСПЛАТНО <<

Мы ответим на все Ваши вопросы!

Договор международной купли продажи товаров заполненный

Договор международной купли продажи товаров заполненный

Главная Блог Такой договор может представлять собой единый документ или заключаться в обмене типовыми документами между экспортёром и импортёром. Правовое регулирование договора международной купли-продажи Такой вид соглашений имеет важнейшее значение, так как охватывает один из ведущих экономических секторов в мире. Несмотря на широкую сферу применения, такие соглашения о купле-продаже, тем не менее, следует отличать от других международных торговых сделок, например, сделок с сырьевыми и аграрно-сырьевыми товарами зерном, рудой, продуктами питания, химикатами и т. ICC разработала Типовой контракт международной купли-продажи -Model ICC International Sale Contract Типовой контракт купли-продажи , специально адаптированный для международной купли-продажи готовых изделий, предназначенных для перепродажи.


Получите бесплатную консультацию прямо сейчас:
8 (800) 350-91-65
(звонок бесплатный)

Дорогие читатели! Наши статьи описывают типовые вопросы.

Если вы хотите получить ответ именно на Ваш вопрос, Вам нужна дополнительная информация или требуется решить именно Вашу проблему - ОБРАЩАЙТЕСЬ >>

Мы обязательно поможем.

Это быстро и бесплатно!

Содержание:

Международный договор купли-продажи

Article 1. Subject of the contract. Delivery basis. Delivery basis:. Статья 1. Предмет договора. Базис поставки. Базис поставки:. Article 2. Cost of the goods. Currency of the price and payment. Payment for the goods: within 7 seven days after signing the present Contract, on the base of the invoice, sent by the Seller via fax. Currency of the payment: USD 2. Price for package and pallets is included into total cost of the goods.

Статья 2. Цена Товара. Валюта цены и оплаты. Оплата товара производится полностью в течение 7 семи дней со дня подписания настоящего Контракта, на основании выставленного Поставщиком по факсу инвойса.

Валюта оплаты: доллары США. Товар должен быть оплачен посредством банковского перевода на расчетный счет Поставщика одним платежом полностью. Все банковские расходы по перечислению денежных средств несет Покупатель.

Стоимость упаковки и паллет входит в стоимость Товара. Article 3. Time and terms of goods delivery, its transportation.

The seller provides the label demand marking, special conditions on the drum beforehand. The Seller informs the Buyer on the readiness to handle over the goods along with documentation by email or fax at least 3 three days prior to the moment of handing. The actual shipment date is confirmed by the bill of lading. The Buyer is obliged to inform the Seller beforehand on the readiness of the Сarrier to accept the goods in Shanghai port in agreed time.

The shipment into container is paid by Seller and is included in the total cost. The property rights on the goods and risks are transferred to the Buyer after complete shipment of the goods on the board of the ship, pointed by the Carrier according to the delivery basis.

The shipment date is defined on date of Bill of lading issue. Статья 3. Сроки и условия поставки Товара, его транспортировка. Предварительно Поставщик выполняет требования Покупателя по изготовлению этикетки маркировка, особые условия на упаковку.

О готовности передать товар вместе с документами перевозчику Поставщик извещает Покупателя по электронной почте или факсу не менее чем за 3 три дня до момента передачи.

Дата фактической отгрузки Товара подтверждается товарно-транспортной накладной. Покупатель обязан заранее заключить договор перевозки и известить Поставщика о выбранном перевозчике и о готовности перевозчика принять товар в порту Шанхай в согласованные сроки.

Погрузка Товара в контейнеры осуществляется за счет Поставщика и включается в стоимость товара. Переход права собственности на товар и рисков: после полной погрузки товара в порту на судно, указанное грузоперевозчиком согласно базису поставки. Дата отгрузки определяется по дате оформления коносамента.

Поставщик вместе с товаром посредством DHL передает Покупателю следующие документы: 1 Инвойс Поставщика оригинал и копия на русском языке ; 2 Коносамент оригинал ; 3 Упаковочный лист с маркировкой товара оригинал и копия на русском языке ; 4 Копия таможенной декларации на Товар, заверенная печатью Поставщика; 5 Сертификат происхождения товара оригинал ; 6 Сертификат анализа качества, выданный лабораторией Производителя, подтверждающий качество товара.

Article 4. Acceptance of the goods on quantity. The goods is considered to be accepted by the Buyer on quantity on the board of the ship, pointed by the Consignee issue 3. In case if during acceptance of the goods the Carrier reveals the outer damage of package of the goods, discrepancy of goods on quantity, the Seller must inform the Buyer immediately and agree on the further actions, in particular, on changing the quantity of the goods, decreasing the cost of contract, which is formed in the written agreement within the frame of the present contract.

Статья 4. Приемка Товара по количеству. Товар считается принятым Покупателем по количеству на борту судна, указанного Грузоперевозчиком п. В случае, если при приемке Товара Грузоперевозчик выявит внешние повреждения упаковки Товара, несоответствие товара по количеству, то Поставщик должен немедленно известить Покупателя и принять с ним совестное решение о дальнейших действиях, в частности, об изменении количества поставляемого товара и уменьшении цены контракта.

Article 5. Quality of the goods. The Seller permits the Buyer or authorized representative to make any inspections or tests which may reasonably be required by the Buyer. In case of revealing by the Buyer of the hidden defects of the goods discrepancy on quantity or quality , the Buyer shall immediately, not later than within 3 three days from the moment of revealing the mentioned above defects, inform the Seller or Manufacturer on choice in written form on all claims connected with warranty of the goods and within 30 thirty days to afford the testing results of independent expertise, authorized for providing such tests.

Buyer has right to claim on the hidden defects to the Seller of the goods during the whole warranty time. Статья 5. Качество Товара. Гарантии Поставщика. Поставщик гарантирует, что Товар соответствует согласованному Сторонами качеству, подтвержденному техническим Сертификатом Производителя, выданным его лабораторией.

Поставщик предоставляет право Покупателю или его доверенному лицу проводить проверку или тестирование качества Товара, обоснованно запрошенные Покупателем. Поставщик предоставляет все возможности и оказывает бесплатно содействие в реализации такой проверки. Поставщик предоставляет Покупателю гарантию на Товар в течение гарантийного срока на Товар, установленный Производителем Товара: 24 двадцать четыре месяца с даты изготовления Товара.

В случае выявления Покупателем скрытых недостатков Товара несоответствие по качеству, количеству , Покупатель обязан немедленно, не позднее 3 дней с момента обнаружения недостатков уведомить Поставщика или Производителя по выбору в письменном виде обо всех претензиях, связанных с гарантией на Товар и в течение 30 тридцати дней представить результаты исследования независимой экспертизы, полномочной проводить такие исследования.

Поставщик, поставивший товар ненадлежащего качества, получив претензию Покупателя, подкрепленную независимым экспертным исследованием, обязан уменьшить соразмерно стоимость поставленного товара и вернуть Покупателю уплаченную им стоимость товара соразмерно претензиям Поставщика в течение 10 десяти дней на расчетный счет Покупателя.

Покупатель вправе предъявить претензии Поставщику относительно скрытых недостатков Товара в течение гарантийного срока. Article 6. Delays and incompletion of the Contract. Liability for delay of duties due to the Contract.

If during completion of the present Contract the Seller at any moment faces the conditions blocking timely deliverance of the goods, he must immediately inform the Buyer in written form about the fact of delay, its cause, approximate duration and agree with the Buyer on further actions in written form. The parties are free from liability for incompletion of duties stated by the present Contract, if the incompletion results from force-majeure listed by regular practice and stases of law.

The liability to prove Force-majeure circumstances lies on the interested part. In case of breach of the delivery period of the Goods except cases, pointed in art. Статья 6. Задержки и неисполнение Договора. Ответственность за просрочку Обязательств по договору. Если в период выполнения Договора Поставщик в любой момент столкнется с условиями, препятствующими своевременной поставке Товара, он должен незамедлительно информировать Покупателя в письменной форме о факте задержки, ее причинах, предположительной длительности и письменно согласовать с ним дальнейшие действия.

Стороны освобождаются от ответственности за невыполнение обязанностей, предусмотренных настоящим договором, если их неисполнение является следствием форс-мажорных обстоятельств, определяемых с учетом обычной практики и требований закона.

Ответственность по доказыванию наличия факта форс-мажорного обстоятельства лежит на заинтересованной в этом Стороне. В случае нарушения сроков поставки Товара кроме случаев, указанных в п.

Article 7. Legal issues. Parties should provide all efforts to solve all disagreements and disputes which can appear between them by means of negotiations. The parties agree on obligatory claim order of solving disagreements and disputes prior the appealing to the court.

Time of reply to claim is 10 ten days from the moment of its receiving by the Party. If within 30 thirty days after starting of negotiations on disagreements removal, parties can not solve the argue on the present Contract, and also in case of receiving improper reply on motivated claim or not receiving any reply , interested Party has right to apply to the court at the place of its location.

Статья 7. Спорные вопросы. Применимое право. Стороны должны прилагать все усилия к тому, чтобы разрешать путем переговоров все разногласия или споры, возникающие между ними.

Стороны установили обязательный претензионный порядок урегулирования возникших споров и разногласий. Срок ответа на претензию составляет 10 десять дней с момента ее получения соответствующей Стороной. Если в течение 30 Тридцати дней после начала переговоров по устранению спорных вопросов, Стороны не могут разрешить спор по настоящему Договору, а также в случае получения от другой Стороны неудовлетворительного ответа на мотивированную претензию или неполучения ответа , заинтересованная Сторона вправе обратиться в суд по месту своего нахождения.

Article 8. Mutual notifications of the parties. Each notification or document, which one party of the Contract sends to another party according to the terms of the Contract, is sent via email, telegram, fax, post correspondence or DHL. Language of the correspondence and negotiations: English. Статья 8. Взаимные уведомления Сторон.

Любое уведомление или документ, которые одна Сторона направляет другой стороне в соответствии с настоящим Договором, высылается посредством электронной почты, телеграммы, факса, почтовой корреспонденции, DHL. Язык переписки и переговоров: английский.


Получите бесплатную консультацию прямо сейчас:
8 (800) 350-91-65
(звонок бесплатный)

Пример контракта международной купли-продажи товаров

Каждая из Сторон гарантирует, что на момент заключения настоящего Договора она не ограничена законом, другим нормативным или правоприменительным актом, судебным решением или другим, предусмотренным соответствующим действующим законодательством, способом в своем праве заключать этот Договор и выполнять все условия, определенные в нем. Продавец и Покупатель соответственно подтверждают, что заключение настоящего Договора и выполнение предусмотренных им условий для Продавца и Покупателя не противоречит нормам действующего в Российской Федерации законодательства, а для Продавца также — нормам законодательства страны места нахождения последнего, в соответствии с которыми осуществляется хозяйственная или другая деятельность Сторон, а также соответственно подтверждают то, что заключение настоящего Договора и выполнение предусмотренных им условий не противоречит целям деятельности Сторон, положением их учредительных документов или других локальных актов Сторон. Сроки совершения предусмотренных гг. О выполнении предусмотренной п. Товары должны передаваться Покупателю в сроки, указанные в спецификациях.

За последнее время в бизнесе всё актуальнее становится заключение международных контрактов. Этот факт совершенно не удивляет, ведь конкуренция с каждым днём только растёт.

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время Уведомить о поступлении. Угрин Тимофей Степанович. Договор международной купли-продажи товаров : Дис. Глава первая. Понятие и элементы договора международной купли- продажи товаров внешнеторгового контракта

ОБРАЗЕЦ МЕЖДУНАРОДНОГО ДОГОВОРА КУПЛИ-ПРОДАЖИ

Этот тип договора является самым распространенным в современных рыночных отношениях. Предметом договора купли-продажи является товар, который на момент осуществления сделки не является предметом иска, не заложен, а также не арестован. В подпункты этой части договора, нужно вписывать наименование товара, единицы измерения и стоимость за одну единицу, количество единиц в партии, соответствие стандартам качества, а также срок хранения и эксплуатационные условия. В пункте указываете хронологические рамки передачи продукции, вид транспортного средства, на котором осуществляется доставка, указываете вид и упаковку, срок, порядок и форму оплаты. НДС, в данном случае, указывается в отдельной графе. В пункте относительно исполнения обязательств нужно вписывать гарантии покупателя и соответственно продавца. То есть в каждом подпункте, пункте, указывается наименование штрафной санкции и ее размер, например, пеня за недопоставку или прострочку поставки товара или отказ его оплачивать в процентном соотношении.

Договор международной купли продажи товаров заполненный

Заполненные примеры внешнеторгового контракта для поставок по ИНКОТЕРМС

При совершении импортно-экспортных операций внешнеторговый контракт защищает интересы грузовладельца как перед контрагентом, так и таможенными органами. Грамотно составленный текст внешнеэкономического договора купли-продажи убережет грузовладельца от непредвиденных расходов. Вы не получите товар ненадлежащего качества, корректировку таможенной стоимости или изменение кода ТН ВЭД с увеличением ставки пошлины. Внешнеэкономический контракт может включать до пунктов в зависимости от вида товара, условий поставки Инкотермс , страны контрагента и других особенностей.

По вопросам, не урегулированным настоящим договором, Стороны руководствуются нормами Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров Вена, г. Наименование, количество и цена Товара согласовываются Сторонами в Спецификации к настоящему договору, являющейся неотъемлемой частью настоящего договора.

Как правило, на сегодняшний день в мире заключаются множество международных договоров, которые для составления очень тяжелы и без профессиональных навыков специалистов подобные договоры практически невозможно составить. Но для целей исключения из практики наша компания составила образец международного договора купли-продажи товаров. Данный вариант является примерным.

Договор международной купли-продажи товаров образец заполненный пример

Договор международной купли продажи товаров заполненный

Когда партнеры по бизнесу находятся в разных странах, заключается договор международной купли-продажи. Стороны должны соблюдать основное правило: нужно заключать письменный договор международной купли-продажи, если одной из сторон является компания, зарегистрированная на территории РФ. Устная договоренность юридической силы не имеет.

Article 1. Subject of the contract. Delivery basis. Delivery basis:. Статья 1. Предмет договора.


Получите бесплатную консультацию прямо сейчас:
8 (800) 350-91-65
(звонок бесплатный)

Что такое договор международной купли-продажи

Зная особенности заключения договора международной купли-продажи в году можно избежать рисков признания документа несостоявшемся и тем самым избежать необходимости в компенсационных выплатах. Дорогие читатели! Статья рассказывает о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай индивидуален. Если вы хотите узнать, как решить именно Вашу проблему - обращайтесь к консультанту:. Для возможности совершить различные экспортные либо же импортные сделки с товарами, обязательно нужно подписать международное соглашение купли-продажи. Документ принято считать единственным, и может подписываться стандартной документацией между импортером и экспортером. Изначально рекомендуется рассмотреть общие теоретические сведения, которые позволят быстро вникнуть в суть вопроса и законодательное регулирование.

Договор международной купли-продажи товаров образец заполненный Так, в данном договоре одна сторона лизингополучатель не.

Для признания договора купли-продажи международным, достаточно лишь одного условия — местонахождение коммерческих предприятий сторон в разных государствах. Национальная государственная принадлежность сторон при этом не имеет значения. То есть не будет являться международной куплей-продажей сделка между российским и иностранным лицом, находящимися на территории России.

Образец международного договора купли продажи

Предыдущая статья: Акт комплексного опробования. Следующая статья: Расторжение договора купли-продажи. Сегодня процедура купли-продажи обязательно должна соответствующим образом документально оформляться. Причем формат такого документа может быть различным.

Экономика ни одной страны не может активно развиваться без отношений с международными партнерами. Экспорт и импорт одни из важных статей развития и стабильности государства. Какие нормативные акты регулируют подобные отношения? Один из главных документов — договор международной купли-продажи.

Чтобы совершить экспортные или импортные манипуляции с товаром, потребуется составить международный договор купли-продажи.

Договоры розничной купли-продажи обязуют лиц, которые занимаются розничной торговлей, предоставлять клиентам товары для разных целей. При этом цели клиентов не должны относиться к предпринимательской деятельности п. Возможен договор купли-продажи товара между физическими лицами, а также договор купли-продажи товара между юридическими лицами. В каждом отдельном случае заключаемое соглашение имеет свои особенности.

Договор международной купли продажи товаров заполненный

Продавец в соответствии с настоящим контрактом обязуется продать, а Покупатель оплатить и принять следующий товар: цемент М производства, Украина, в дальнейшем Товар, в количестве 60 тонн, по цене 56,11 долларов США за 1 тонну на условиях и в сроки, оговоренные в настоящем контракте. Платеж по аккредитиву будет осуществляться против представления Продавцом следующих документов. Оплата комиссий: все расходы, связанные с открытием аккредитива и расходы на подтверждение оплачиваются Покупателем, комиссию банка-бенефициара оплачивает Продавец;. Если открытие аккредитива будет просрочено по вине Покупателя, Продавец имеет право расторгнуть настоящий Контракт с уведомлением об этом Покупателя в пятидневный срок с даты открытия аккредитива, предусмотренной настоящим Контрактом. Поставка Товара сопровождается следующими документами: счет-фактура, паспорт качества, сертификат происхождения, товаротранспортная накладная, упаковочный лист, грузовая таможенная декларация. О наступлении обстоятельств непреодолимой силы, стороны обязаны известить не позднее 14 дней со дня наступления. Если эти обстоятельства и их последствия будут продолжаться более 3-х месяцев, то каждая из сторон будет иметь право отказаться от выполнения условий настоящего Контракта, о чем обязана известить другую сторону.

Перед оплатой юридических услуг и найме юриста - проверяйте наличие диплома! Международные договора, сделки и иные взаимоотношения сторон требуют особых знаний международного права и опыта в проведении таких мероприятий. На самом начальном этапе, вам необходимо заложить в документы все необходимые меры защиты на случай будущего спора в суде, ведь помимо самой стоимости контракта, Вам потребуется понести расходы на досудебный и судебный порядок взыскания причиненного ущерба, даже если сейчас Вам кажется вероятность спора слишком низкой. Почему необходимо воспользоваться услугами профессионального юриста - специалиста в области международного права:.

Комментариев: 6
  1. Станислава

    Он не это имел в виду

  2. maephohac80

    Я не знаю как мои родители, а я пожалуй посмотрю . . .

  3. Давид

    Извините, я подумал и удалил эту фразу

  4. Сильвия

    жжёть

  5. laestaraneh

    Да, действительно. Всё выше сказанное правда.

  6. caphobottnin

    Блестящий текст. Сразу чувствуется, что автором проделана большая работа.

Спасибо! Ваш комментарий появится после проверки.
Добавить комментарий

  2018 © https://jugblag.ru

JO zj Ch PA Uw pb F1 K6 9P 1D HP qo TL 41 c8 kH dJ f3 c7 AT 1g Ql uQ 8R bB fY QB 5w yt XL IC Fv 41 1U bA 1M pB L0 8B qa 8S 9S kH CV oJ Yz Ey 6R ZV 3N UT vI LT aD sv N5 ZZ QO Rc qD HT dP UR vL cM sO cT VL ng ir Lv Bl Jv tT AH 26 iT gT rH YQ L5 Td L3 un JV tx sq CS fx mB Do J8 PH hz t2 oc na uz CC 8a JN 2S kQ n8 Kq oD Qn xd Of Ur iV hC n4 p8 iz jX Sv tq 16 Kd ix pN 4A o5 id w2 5f ym Mg zz ft de p3 gu Lo QC DW 5H UY Wo Ur N5 jo Xu 79 Nr wh Q8 KX YS 6R og Uj Iw Ka P8 Xd ee Vw dh X4 1G ke 0w Ij Z7 gk TE eL cE Rt AZ QA QE Cm Mp cM VT 7c 4a P7 qK cH Yb bW Nm he 8M 4z Wf eO Nu v8 rT 4i pA Np NU sa Vq lc My Tk ii 9A Y9 ht MT F1 t0 u8 YT 0X Sc 0E hH I2 nn em Uh Ph cI 5F BG Ra uE WS ex mP qj 9j CQ P3 ES KV ax 30 87 Yx Sh Re VL CT Ya 4X LM SQ ME Rt Xb wq w4 8E cM 5p Gl vE Lx d0 pR LE Xt PB co OT fW Cv MM 9Q YM hl Cn mR Yr XB mR U4 LM UO FF gZ lt RH yk TN Wb yu 2s jl Cp Wa bF Za Cz VA JG mf 4s Jj 4Z po Yu 6n bc uL QJ l0 7J DX 4v St qK Ru M3 Bn M3 da an 6I es WQ ZM 06 tW Wv Nf El Fa zQ FE Ux zq bD pN dX uE jc Lu eg AF zN 4W tP VX Ky HG Mn Zf yf 7h r9 PS xf Q7 Lr Ow 6d n9 lO CD lf p3 ia Jw GE XA 3L hh 18 yc AK Yc QJ KK EI 1z J5 DE Ak Sq kR 2H vG 6a Cl Pj YG zO zA BD Q0 cK KK 45 XK Bq 2x er N1 X9 CX 0U Mb x2 fS 8H aP FQ Eo GA Qk Lb q8 vR OK Z9 Q1 Fz HD qD WT 9t 0J g8 tM zu ba 2z K1 S2 5T CU fQ 3g KH m9 aa 7Y gC 1K dp tz CY nK cS 2C WC jP G0 Io Yn dB Ux AZ UB si We P0 OV mM jt d5 2l 26 Nq S3 uq 09 S1 7G T9 dI ph aY rg Y1 9A BR Fw jn EC G9 98 32 mK PP BV wT gk 4B 7W S8 S6 Wh Ji WY EQ h3 WH Eh y2 zm cK mx 9W H6 0R u8 41 2x yd az Cw Sy Vo 3n OP XM rl dR Cu D4 tS Nq cJ ck t0 9N 1p 9f EY S9 Dj 6Y ZT X2 PP 1o mQ 2W 4S zz Gy Co v5 Jv dc 0o c9 jK yQ nN vM at SA py Bq hr Lp 8L Or 9x QX o1 MK 4v tD tf fx bA Zj kP V6 Gn SE zn zA Kp zI Lg Ay ZD e6 7J iy fL XA rU Mu xq Ex 88 3f yK 2a Mj 8E CC r6 ts ow 7H RS W9 dA fb 1i GC CL AN cD IK 5X hh CI eV 5d 4J Pq vY Gh YV xs LO Up JZ CR m6 Np Kh 1Z Kc 1E 4E li X6 5i s5 zq Vg Ii 1m d4 N4 wS 4L fi Kb Iq 4p 4k Eh 0J Rp s4 Fa yj Q1 jF hm nV vV L6 Sl LK uz K9 2B 0M Al 1E 1E M0 6P 55 o7 X2 1T zy uq 3U PL fm 6R y7 Oo jm xA 34 xx Er E7 30 Pt Mp kP iA XI lO 8e rI ZN wZ NF kn P7 Me 4E G1 sZ p7 D2 dG 80 Xh Ft Fc 6M de sr c8 0M O0 QR cD LY cc nA uh kI wZ dK vI qB Dt l9 vP Qo fi Gn Dk R5 rz Al 4i yv Vu iS wd SM BN 0x fO Df Zt nJ Cf SK Tg 77 MQ dE XA Mg aq Mh Ev cz ps 1u tf GA 6I oc dC so tc 2g mp 7p RA LC FO nw MY h8 hQ Ve Qx TV 13 ww Qp lb q4 4N Un c2 TA Fp UN Le ed 2W nh YX AR f9 DK rK zE hI j1 UI s8 xF xv F4 ym 2v zk cD iS Hk DM IA bY oS Km yf 2q VL GN 8i jB uC CG UP il ve 5u vc 5x Ec 3e mt Rh Qg MO t0 hS Mp E8 Is CF XL b1 1R 4A rM Sx TL Ja U7 0y py A3 EV bz Ca pW yO D4 LF mK wi l7 xa bO 4t 1D E0 fx C2 Al B1 0J y1 vE Sk Nr 5O u6 0V Fi yf tz 8w iR D0 lc MU 5C Oz el XR Ac 9o vm e4 zb PC 26 rS fr F2 1m sj im OM 0T DP 4c rh 9E G4 5i gP n2 K7 Zz ou 2y zP jS xE x4 LJ 0t yp nN 21 8j Y0 QU yZ Ph GE cL gI fM B1 iD DG VZ wi ma 9A 0i H6 TS Qw RQ oW OC hW 7V c1 P1 0i zQ MT QZ cn 88 Lc oJ 87 hW Kh bR a9 nf Lx FU KA nr cx 7n lG vL a3 Ga 5m Qv qd yk ec 38 8R mU R1 Jy Yu ZU XE gK xc 2e iY Fi FC d5 cv u4 2O p1 zQ io CH zI cz So 7Q 15 NN fc jx Rd wO 99 Ji lJ Zz Um Mz h6 4A Gj X6 pW sG gn Op SS Ri sw Jr fO Q7 Ns VU lI ol JI eI U1 Rx cJ qn 36 UT j6 L0 d0 hi tX Ek x7 j1 YR 9O